What does ひと匙 mean in this manga and has it been used colloquially?
I’m reading this manga and I came across this scene that the character is describing the new member of the school team that
音駒【ねこま】にあとひと匙【さじ】 欲しかった決定力になり得る存在
*Note: 音駒 is the highschool name.
For ひと匙, I’m assuming the character is implying that this new member is one last piece (or thing; factor; component) that the team has sought after. However, after I have done some research online, I could not find any examples of 匙【さじ】 with such usage.
(Most examples I found are related to cooking recipe, which was not surprising because of its original meaning of spoon.)
Therefore, I’m curious if my understanding is correct? If yes, has the term been used colloquially?
meaning word-choice words word-usage
add a comment |
I’m reading this manga and I came across this scene that the character is describing the new member of the school team that
音駒【ねこま】にあとひと匙【さじ】 欲しかった決定力になり得る存在
*Note: 音駒 is the highschool name.
For ひと匙, I’m assuming the character is implying that this new member is one last piece (or thing; factor; component) that the team has sought after. However, after I have done some research online, I could not find any examples of 匙【さじ】 with such usage.
(Most examples I found are related to cooking recipe, which was not surprising because of its original meaning of spoon.)
Therefore, I’m curious if my understanding is correct? If yes, has the term been used colloquially?
meaning word-choice words word-usage
add a comment |
I’m reading this manga and I came across this scene that the character is describing the new member of the school team that
音駒【ねこま】にあとひと匙【さじ】 欲しかった決定力になり得る存在
*Note: 音駒 is the highschool name.
For ひと匙, I’m assuming the character is implying that this new member is one last piece (or thing; factor; component) that the team has sought after. However, after I have done some research online, I could not find any examples of 匙【さじ】 with such usage.
(Most examples I found are related to cooking recipe, which was not surprising because of its original meaning of spoon.)
Therefore, I’m curious if my understanding is correct? If yes, has the term been used colloquially?
meaning word-choice words word-usage
I’m reading this manga and I came across this scene that the character is describing the new member of the school team that
音駒【ねこま】にあとひと匙【さじ】 欲しかった決定力になり得る存在
*Note: 音駒 is the highschool name.
For ひと匙, I’m assuming the character is implying that this new member is one last piece (or thing; factor; component) that the team has sought after. However, after I have done some research online, I could not find any examples of 匙【さじ】 with such usage.
(Most examples I found are related to cooking recipe, which was not surprising because of its original meaning of spoon.)
Therefore, I’m curious if my understanding is correct? If yes, has the term been used colloquially?
meaning word-choice words word-usage
meaning word-choice words word-usage
edited 14 hours ago
Chocolate♦
48.8k460123
48.8k460123
asked 15 hours ago
MaruMaru
595414
595414
add a comment |
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
Your interpretation is actually right. 匙 is spoon (for cooking and prescription) as well as spoonful, that's of course, to measure the amount of sugar, salt, or any seasoning.
As you said, あとひと匙 is a figure of speech saying "the last (missing) spoonful of flavor" that will, I guess English speakers would say, "spice up" the team. The metaphor is easily understood by Japanese speakers.
add a comment |
Your understanding is actually very good: You don't need me.
「音駒
{ねこま}
にあとひと匙{さじ}
欲{ほ}しかった決定力{けっていりょく}になり得{え}る存在{そんざい}」
obviously describes this new player.
The Nekoma High has been lacking an amount of scoring ability (決定力). By how much? By just a spoonful(ひと匙). The new 194-cm-tall guy could now be just that missing piece for the team.
The use of 「ひと匙」 is fairly common in referring to a small amount of something that is totally unrelated to cooking.
The super-literal TL of the phrase above would be something like:
"The existence that could potentially be the final spoonful of the scoring ability that one desired for Nekoma."
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "257"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66521%2fwhat-does-%25e3%2581%25b2%25e3%2581%25a8%25e5%258c%2599-mean-in-this-manga-and-has-it-been-used-colloquially%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
Your interpretation is actually right. 匙 is spoon (for cooking and prescription) as well as spoonful, that's of course, to measure the amount of sugar, salt, or any seasoning.
As you said, あとひと匙 is a figure of speech saying "the last (missing) spoonful of flavor" that will, I guess English speakers would say, "spice up" the team. The metaphor is easily understood by Japanese speakers.
add a comment |
Your interpretation is actually right. 匙 is spoon (for cooking and prescription) as well as spoonful, that's of course, to measure the amount of sugar, salt, or any seasoning.
As you said, あとひと匙 is a figure of speech saying "the last (missing) spoonful of flavor" that will, I guess English speakers would say, "spice up" the team. The metaphor is easily understood by Japanese speakers.
add a comment |
Your interpretation is actually right. 匙 is spoon (for cooking and prescription) as well as spoonful, that's of course, to measure the amount of sugar, salt, or any seasoning.
As you said, あとひと匙 is a figure of speech saying "the last (missing) spoonful of flavor" that will, I guess English speakers would say, "spice up" the team. The metaphor is easily understood by Japanese speakers.
Your interpretation is actually right. 匙 is spoon (for cooking and prescription) as well as spoonful, that's of course, to measure the amount of sugar, salt, or any seasoning.
As you said, あとひと匙 is a figure of speech saying "the last (missing) spoonful of flavor" that will, I guess English speakers would say, "spice up" the team. The metaphor is easily understood by Japanese speakers.
answered 14 hours ago
broccoli forestbroccoli forest
31.5k142104
31.5k142104
add a comment |
add a comment |
Your understanding is actually very good: You don't need me.
「音駒
{ねこま}
にあとひと匙{さじ}
欲{ほ}しかった決定力{けっていりょく}になり得{え}る存在{そんざい}」
obviously describes this new player.
The Nekoma High has been lacking an amount of scoring ability (決定力). By how much? By just a spoonful(ひと匙). The new 194-cm-tall guy could now be just that missing piece for the team.
The use of 「ひと匙」 is fairly common in referring to a small amount of something that is totally unrelated to cooking.
The super-literal TL of the phrase above would be something like:
"The existence that could potentially be the final spoonful of the scoring ability that one desired for Nekoma."
add a comment |
Your understanding is actually very good: You don't need me.
「音駒
{ねこま}
にあとひと匙{さじ}
欲{ほ}しかった決定力{けっていりょく}になり得{え}る存在{そんざい}」
obviously describes this new player.
The Nekoma High has been lacking an amount of scoring ability (決定力). By how much? By just a spoonful(ひと匙). The new 194-cm-tall guy could now be just that missing piece for the team.
The use of 「ひと匙」 is fairly common in referring to a small amount of something that is totally unrelated to cooking.
The super-literal TL of the phrase above would be something like:
"The existence that could potentially be the final spoonful of the scoring ability that one desired for Nekoma."
add a comment |
Your understanding is actually very good: You don't need me.
「音駒
{ねこま}
にあとひと匙{さじ}
欲{ほ}しかった決定力{けっていりょく}になり得{え}る存在{そんざい}」
obviously describes this new player.
The Nekoma High has been lacking an amount of scoring ability (決定力). By how much? By just a spoonful(ひと匙). The new 194-cm-tall guy could now be just that missing piece for the team.
The use of 「ひと匙」 is fairly common in referring to a small amount of something that is totally unrelated to cooking.
The super-literal TL of the phrase above would be something like:
"The existence that could potentially be the final spoonful of the scoring ability that one desired for Nekoma."
Your understanding is actually very good: You don't need me.
「音駒
{ねこま}
にあとひと匙{さじ}
欲{ほ}しかった決定力{けっていりょく}になり得{え}る存在{そんざい}」
obviously describes this new player.
The Nekoma High has been lacking an amount of scoring ability (決定力). By how much? By just a spoonful(ひと匙). The new 194-cm-tall guy could now be just that missing piece for the team.
The use of 「ひと匙」 is fairly common in referring to a small amount of something that is totally unrelated to cooking.
The super-literal TL of the phrase above would be something like:
"The existence that could potentially be the final spoonful of the scoring ability that one desired for Nekoma."
answered 14 hours ago
l'électeurl'électeur
129k9167276
129k9167276
add a comment |
add a comment |
Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66521%2fwhat-does-%25e3%2581%25b2%25e3%2581%25a8%25e5%258c%2599-mean-in-this-manga-and-has-it-been-used-colloquially%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown