How do you say “canon” as in “official for a story universe”?
There's specific words out there like 正典 meant for the Bible, but what's the common term for referring to a story. As in "the Christmas Special isn't canon for the Star Wars universe". I figure there must be one used casually for gamers, and manga and anime fans. I'd guess カノン but it's not in any dictionary I can find - so it might be slang.
slang word-requests manga anime
add a comment |
There's specific words out there like 正典 meant for the Bible, but what's the common term for referring to a story. As in "the Christmas Special isn't canon for the Star Wars universe". I figure there must be one used casually for gamers, and manga and anime fans. I'd guess カノン but it's not in any dictionary I can find - so it might be slang.
slang word-requests manga anime
In reference to Star Trek and Star Wars, 正史 seems to be used a decent amount.
– BJCUAI
22 hours ago
2
Totally irrelevant but カノン rather reminds me of a specific title :D
– broccoli forest
22 hours ago
1
@broccoliforest うぐぅ…
– naruto
21 hours ago
add a comment |
There's specific words out there like 正典 meant for the Bible, but what's the common term for referring to a story. As in "the Christmas Special isn't canon for the Star Wars universe". I figure there must be one used casually for gamers, and manga and anime fans. I'd guess カノン but it's not in any dictionary I can find - so it might be slang.
slang word-requests manga anime
There's specific words out there like 正典 meant for the Bible, but what's the common term for referring to a story. As in "the Christmas Special isn't canon for the Star Wars universe". I figure there must be one used casually for gamers, and manga and anime fans. I'd guess カノン but it's not in any dictionary I can find - so it might be slang.
slang word-requests manga anime
slang word-requests manga anime
edited 23 hours ago
naruto
165k8158314
165k8158314
asked 23 hours ago
eruciformeruciform
1976
1976
In reference to Star Trek and Star Wars, 正史 seems to be used a decent amount.
– BJCUAI
22 hours ago
2
Totally irrelevant but カノン rather reminds me of a specific title :D
– broccoli forest
22 hours ago
1
@broccoliforest うぐぅ…
– naruto
21 hours ago
add a comment |
In reference to Star Trek and Star Wars, 正史 seems to be used a decent amount.
– BJCUAI
22 hours ago
2
Totally irrelevant but カノン rather reminds me of a specific title :D
– broccoli forest
22 hours ago
1
@broccoliforest うぐぅ…
– naruto
21 hours ago
In reference to Star Trek and Star Wars, 正史 seems to be used a decent amount.
– BJCUAI
22 hours ago
In reference to Star Trek and Star Wars, 正史 seems to be used a decent amount.
– BJCUAI
22 hours ago
2
2
Totally irrelevant but カノン rather reminds me of a specific title :D
– broccoli forest
22 hours ago
Totally irrelevant but カノン rather reminds me of a specific title :D
– broccoli forest
22 hours ago
1
1
@broccoliforest うぐぅ…
– naruto
21 hours ago
@broccoliforest うぐぅ…
– naruto
21 hours ago
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
Official as opposed to fanfiction/dojin is simply 公式.
But do you want to refer to the canonical story line as opposed to that of a spin-off based on an alternative/what-if story? Like "main" Attack on Titan as opposed to Attack on Titan: Junior High, or "main" Dragon Ball as opposed to That Time I Got Reincarnated as Yamcha? In this case, both are 公式, so to speak, but 本編(ストーリー) is the word to refer to the "main" story line. 正史 sounds grandiose but can be used if the story is very long like Star Wars. カノン seems to be used among hardcore fans of foreign fiction, but it's safe to say ordinary anime/manga/game fans do not recognize this term.
EDIT: In a rare situation where many titles that can be called 本編 conflict with one another and people want to agree on the "truely official" history, something simple like 公式設定 is used. See 宇宙世紀 for an example.
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "257"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66517%2fhow-do-you-say-canon-as-in-official-for-a-story-universe%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
Official as opposed to fanfiction/dojin is simply 公式.
But do you want to refer to the canonical story line as opposed to that of a spin-off based on an alternative/what-if story? Like "main" Attack on Titan as opposed to Attack on Titan: Junior High, or "main" Dragon Ball as opposed to That Time I Got Reincarnated as Yamcha? In this case, both are 公式, so to speak, but 本編(ストーリー) is the word to refer to the "main" story line. 正史 sounds grandiose but can be used if the story is very long like Star Wars. カノン seems to be used among hardcore fans of foreign fiction, but it's safe to say ordinary anime/manga/game fans do not recognize this term.
EDIT: In a rare situation where many titles that can be called 本編 conflict with one another and people want to agree on the "truely official" history, something simple like 公式設定 is used. See 宇宙世紀 for an example.
add a comment |
Official as opposed to fanfiction/dojin is simply 公式.
But do you want to refer to the canonical story line as opposed to that of a spin-off based on an alternative/what-if story? Like "main" Attack on Titan as opposed to Attack on Titan: Junior High, or "main" Dragon Ball as opposed to That Time I Got Reincarnated as Yamcha? In this case, both are 公式, so to speak, but 本編(ストーリー) is the word to refer to the "main" story line. 正史 sounds grandiose but can be used if the story is very long like Star Wars. カノン seems to be used among hardcore fans of foreign fiction, but it's safe to say ordinary anime/manga/game fans do not recognize this term.
EDIT: In a rare situation where many titles that can be called 本編 conflict with one another and people want to agree on the "truely official" history, something simple like 公式設定 is used. See 宇宙世紀 for an example.
add a comment |
Official as opposed to fanfiction/dojin is simply 公式.
But do you want to refer to the canonical story line as opposed to that of a spin-off based on an alternative/what-if story? Like "main" Attack on Titan as opposed to Attack on Titan: Junior High, or "main" Dragon Ball as opposed to That Time I Got Reincarnated as Yamcha? In this case, both are 公式, so to speak, but 本編(ストーリー) is the word to refer to the "main" story line. 正史 sounds grandiose but can be used if the story is very long like Star Wars. カノン seems to be used among hardcore fans of foreign fiction, but it's safe to say ordinary anime/manga/game fans do not recognize this term.
EDIT: In a rare situation where many titles that can be called 本編 conflict with one another and people want to agree on the "truely official" history, something simple like 公式設定 is used. See 宇宙世紀 for an example.
Official as opposed to fanfiction/dojin is simply 公式.
But do you want to refer to the canonical story line as opposed to that of a spin-off based on an alternative/what-if story? Like "main" Attack on Titan as opposed to Attack on Titan: Junior High, or "main" Dragon Ball as opposed to That Time I Got Reincarnated as Yamcha? In this case, both are 公式, so to speak, but 本編(ストーリー) is the word to refer to the "main" story line. 正史 sounds grandiose but can be used if the story is very long like Star Wars. カノン seems to be used among hardcore fans of foreign fiction, but it's safe to say ordinary anime/manga/game fans do not recognize this term.
EDIT: In a rare situation where many titles that can be called 本編 conflict with one another and people want to agree on the "truely official" history, something simple like 公式設定 is used. See 宇宙世紀 for an example.
edited 19 hours ago
answered 23 hours ago
narutonaruto
165k8158314
165k8158314
add a comment |
add a comment |
Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66517%2fhow-do-you-say-canon-as-in-official-for-a-story-universe%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
In reference to Star Trek and Star Wars, 正史 seems to be used a decent amount.
– BJCUAI
22 hours ago
2
Totally irrelevant but カノン rather reminds me of a specific title :D
– broccoli forest
22 hours ago
1
@broccoliforest うぐぅ…
– naruto
21 hours ago