Chinees Nieuwjaar





















Chinees Nieuwjaar

Naam (taalvarianten)
Vereenvoudigd 春节
Traditioneel 春節
Pinyin Chūnjíe






















































Jyutping (Standaardkantonees)
ceon1 zit3
Engels spring festival
Standaardkantonees Tsún Chìet

HK-romanisatie (Standaardkantonees)
Tsun Jit

Yale (Standaardkantonees)
cheun1 jit3
Hongkong-Hakka cun1 ziet7
Meixianhua chun1 ziet7

Peng'im (Chaozhouhua)
chung1 joit4
Minnanyu chhun-chat
Mindong Chŭng-cáik
Letterlijke vertaling lente feest
Andere benamingen 农历新年





















Chinees Nieuwjaar

Naam (taalvarianten)
Vereenvoudigd 过年
Traditioneel 過年
Pinyin guò nián










































Jyutping (Standaardkantonees)
gwo3 nin4
Engels Chinese new year
Standaardkantonees Kwóh Nìen

Yale (Standaardkantonees)
gwo3 nin4
Hongkong-Hakka go5 ngien2
Meixianhua gwo5 ngian2

Peng'im (Chaozhouhua)
gue3 ni5
Minnanyu kò-nî
Letterlijke vertaling het jaar voorbij gaan

















Chinees Nieuwjaar

Naamgeving in Volksrepubliek China
(taal-varianten)

Mongools ?
Koreaans 설날

















Miao ?
Thais ตรุษจีน
Vietnamees Tết






Chinese nieuwjaarsversieringen in Chinatown Londen


Chinees Nieuwjaar, ook bekend als het Lentefestival of Lentefeest, is de belangrijkste van de Chinese feestdagen.




Inhoud






  • 1 Beschrijving


  • 2 Regionale cultuur


  • 3 Nieuwjaarsvoedsel


  • 4 Festiviteiten


  • 5 Goden die tijdens Chinees Nieuwjaar worden vereerd


  • 6 Data van het Chinese Nieuwjaar


  • 7 Externe links





Beschrijving


Chinees Nieuwjaar wordt gevierd op de eerste tot en met de vijftiende dag van de eerste maand van de Chinese kalender. De eerste dag is de dag waarop de tweede (soms de derde) nieuwe maan na het winter-solstitium plaatsvindt. Niet alleen in China en Taiwan, maar ook in veel Chinatowns in de wereld wordt het gevierd. Tegelijkertijd vieren andere Oost-Aziaten, zoals Koreanen en Vietnamezen hun nieuwjaar. Ook Mongolen en Tibetanen (losar) vieren het op dezelfde datum.


Niet iedere nieuwjaarsdag valt op de tweede nieuwe maan na de winterwende. Nieuwjaar valt op de derde nieuwe maan wanneer er een elfde of twaalfde maand voor het nieuwe jaar valt.


Het Chinees Nieuwjaar wordt traditioneel gevierd met de drakendansen en leeuwendansen. De Chinese nieuwjaarsperiode eindigt met het lantaarnfeest, op de vijftiende dag van het nieuwe jaar. Tijdens de nieuwjaarsperiode verblijft men bij familie en bezoekt men familie, vrienden en/of kennissen in de buurt of in hun jiaxiang. Dit leidt tot grote migratiestromen. Ook liggen vele fabrieken aan de Chinese kustprovincies een week stil.[1] Ook gaat men vaak samen eten. Steeds vaker komt het voor dat families in een restaurant eten op de avond voor het nieuwe jaar. Het niet bij familie kunnen zijn met Nieuwjaar wordt als bijzonder jammer beschouwd, te vergelijken met het moeten overslaan van Kerstmis in het westen. Men probeert dan ook altijd om bij familie te kunnen zijn. De Chinese staatstelevisie zendt ieder jaar een festival uit met zang, dans, circusnummers en cabaret.


Volgens legenden was Nian (net als het Chinese woord voor 'jaar' uitgesproken als [njen]) een mensetend roofdier in het oude China, dat ongemerkt huizen kon binnendringen. Heel het jaar verbleef Nian in de diepe zee en kwam alleen bij de overgang van Oud- op Nieuwjaar tevoorschijn. Al gauw leerden de Chinezen dat Nian gevoelig was voor hard lawaai en de kleur rood, en zij verdreven hem met explosies, vuurwerk, Chinese leeuwen en veelvuldig gebruik van de kleur rood in het huis. Deze gebruiken leidden tot de eerste nieuwjaarsvieringen.



Regionale cultuur


In Guangdong gaat men op de derde dag van het nieuwe jaar niet op familiebezoek (bainian), omdat ruzie op de loer ligt op deze dag.


In Guangzhou (Kanton) wordt het volgende volkswijsje gezongen: "op de 1e dag gaan mensen offeren aan de goden, op de 2e dag gaan mensen offeren aan mensen (bainian), op de 3e dag is het de dag der arme geesten, op de 4e dag bedelt men om rijst, op de 5e en 6e dag is het echt Nieuwjaar, op de 7e dag gaat men op zoek naar de lente, op de 8e dag komt acht niet terug, op de 9e dag zijn negen hoofden leeg, op de 10e dag slaat men de lente, op de 11e dag slaat men de zoon terug in huis, op de 12e dag bouwt men de lantaarnpodium, op de 13e dag gaan de mensen met lampionnen aan de slag, op de 14e dag branden de lampionnen, op de 15e dag bidt men bij de brandende lampionnen, het jeugdige plukken en zo de honderd ziektes verdrijven."



Nieuwjaarsvoedsel




  • Labarijstepap 腊八粥 (ook gegeten op Labafestival)


  • Jiaozi 饺子


  • Tangyuan 汤圆


  • Niangao 年糕


  • Yusheng 撈起魚生 (Singaporees)


  • Jiandui 煎堆 (oorspronkelijk Kantonees)


  • Guazi/[kwaci]


  • Matigao 馬蹄糕


  • Jiucenggao 九層糕


  • Guozigan 果子干


  • Youjiao 油角 (Kantonees)


  • Faguo 發粿 (Kantonees)


  • Guo 粿 (Kantonees)


  • Geconfijte waspompoen 糖冬瓜


  • Labaknoflook 腊八蒜 (ook gegeten op Labafestival)


  • Luobogao 蘿蔔糕


  • Facai 髮菜 (Kantonees)


  • Zhejiangnese songgao 鬆糕


  • Huanggao 黄糕



Festiviteiten



  • Een nieuwe afbeelding van de Keukengod ophangen


  • nieuwjaarstekening ophangen


  • duilian/chunlian schrijven en opplakken, zie ook Het verhaal van het jaar


  • Chinese papierknipsels opplakken

  • zich wassen met gekookt water van pomelobladeren

  • rode lampionnen ophangen

  • 2 of 3 dagen voor Nieuwjaar een grondige schoonmaakbeurt


  • wierook branden voor de voorouders, boeddha's, bodhisattva's en goden

  • bainian


  • Caishen verspreiden


  • yashuiqian 壓歲錢

  • met de hele familie gezamenlijk aan een tafel eten 阖家团聚


  • nieuwjaarsbloemen kopen


  • vuurwerk aansteken om kwade geesten te verjagen

  • trommels en gongs slaan


  • leeuwendans in straten van winkeliers


  • drakendans op pleinen

  • geen schoenen kopen op de eerste tot derde dag van het nieuwe jaar

  • geen messen en scharen gebruiken op de eerste tot derde dag van het nieuwe jaar

  • niet schoonmaken en wassen op de nieuwjaarsdag

  • nieuwe kleren aantrekken

  • op de derde dag van het nieuwe jaar gaan getrouwde vrouwen op bezoek bij hun eigen vader en moeder

  • Caishen verwelkomen op de vijfde dag van het nieuwe jaar



Goden die tijdens Chinees Nieuwjaar worden vereerd



  • Fu Lu Shou

  • Tudi Gong



Data van het Chinese Nieuwjaar



1rightarrow blue.svgZie Chinese astrologie voor het hoofdartikel over dit onderwerp.

De data van het Lentefestival van 1996 tot 2019 (in de gregoriaanse kalender) staan hieronder aangegeven met pinyin-romanisatie voor de aardse takken geassocieerd met dieren, wat niet hun vertalingen zijn.
















































































Dier Tak Data
Rat Zi 19 februari 1996 7 februari 2008
Os Chou 7 februari 1997 26 januari 2009
Tijger Yin 28 januari 1998 14 februari 2010
Konijn Mao 16 februari 1999 3 februari 2011
Draak Chen 5 februari 2000 23 januari 2012
Slang Si 24 januari 2001 10 februari 2013
Paard Wu 12 februari 2002 31 januari 2014
Geit Wei 1 februari 2003 19 februari 2015
Aap Shen 22 januari 2004 8 februari 2016
Haan You 9 februari 2005 28 januari 2017
Hond Xu 29 januari 2006 16 februari 2018
Varken Hai 18 februari 2007 5 februari 2019


Externe links




  • Traditional New Year's food and decoration (Engels)[dode link]

  • Chinees Nieuwjaar Den Haag

  • Chinees Nieuwjaar Rotterdam
















Popular posts from this blog

Knooppunt Holsloot

Altaar (religie)

Gregoriusmis