Porte-manteauwoord
Een porte-manteauwoord, meng-, vlecht- of kofferwoord is een neologisme waarin twee of meer bestaande woorden naar de vorm worden gecombineerd in een betekenis die betekeniselementen van alle originele woorden bevat. Het verschilt hiermee van een contaminatie, waarbij per ongeluk woorden verenigd worden die in betekenis overeenkomen.
Een porte-manteauwoord combineert dus zowel de klank als de betekenis van alle samenstellende woorden op een nieuwe manier. Vaak spelen ook andere stijlfiguren zoals crasis een rol. Soms zijn ze gevormd uit eerdere porte-manteauwoorden.
Inhoud
1 Effect
2 Voorbeelden
3 Vondsten
4 Etymologie
5 Porte-manteauwoorden en verkorting
6 Zie ook
7 Bronnen
8 Voetnoten
Effect
Porte-manteauwoorden hebben het effect dat ze efficiënt zijn: in één woord kan gezegd worden wat anders twee of meer woorden zou vergen. Daarnaast hebben ze een categoriserend effect, en ontstaan er klassen van woorden die naar vorm en betekenis verwant zijn:
motel en botel behoren tot de klasse "hotel", waaraan vorm- en betekeniselementen zijn toegevoegd die naar het Engelse "motoring" ("automobilisme") en het Nederlandse "boot"[1] verwijzen.
infotainment en infomercial behoren tot de klasse "information", samengevoegd met respectievelijk "entertainment" en "commercial", maar in beide gevallen nog met een betekeniscomponent van informatie.
webcam en camcorder behoren tot de klasse "camera".
Het classificerende element kan dus aan het einde van het porte-manteauwoord staan ("-tel"), of aan het begin ("info-"), maar kan ook een variabele plaats bezetten ("-cam", "cam-").
Voorbeelden
Advertorial, van advertentie en editorial
Backroniem, van back en acroniem
Bit, van binary en digit
Blaxploitation, van black en exploitation
Brexit, van Britain en exit
Brunch, van breakfast (ontbijt) en lunch
- Brusjes, van broertjes en zusjes
Bollywood, van Bombay en Hollywood
Conculega, van concurrent en collega
- Framily, van friends en family
- Frenemy, van friends en enemy
- Glamping, van glamour en camping
Jegging, van jeans en legging
Infomercial, van information en commercial
Infotainment, van information en entertainment
Malware, van malicious en software
- Mansplaining, van man en explaining (Zie Rebecca Solnit)
Mockumentary, van mock en documentary
Motel, van motor en hotel
Pixel, van picture en element
Prequel, van pre- en sequel
Rockumentaire, van rock en documentaire
Sexting, van sex en texting
- Shortama, van short en pyjama
Smog, van smoke en fog
Tregging, van trousers en legging
Stagflatie, van stagnatie en inflatie
Vechtscheiding, van vechten en echtscheiding
Voxel, van volume en pixel
Webinar, van web en seminar
Wikipedia, van wiki en encyclopedia
Vondsten
Porte-manteauwoorden worden opzettelijk gemaakt. Soms wordt echter niet alleen een combinatie van betekenissen, maar ook een humoristisch, eigengereid of onbeholpen effect beoogd. Van Kooten en De Bie zijn verantwoordelijk voor enkele van zulke combinaties:
- Demonstructie, van demonstratie en instructie
- Krommunicatie, van krom en communicatie
- Schrijpend, van schrijnend en nijpend
- Kneukfilm, van knokfilm en neuken
Etymologie
Toen Lewis Carroll in Through the Looking-Glass (1872) een aantal van deze "kofferwoorden" introduceerde, creëerde hij er ook een nieuwe naam voor: portmanteau words. In het gedicht "Jabberwocky" uit dat boek komt bijvoorbeeld het woord slithy voor, een vervlechting van slimy ("slijmerig, glibberig") en lithe ("lenig, buigzaam"). Dit is overigens een eenmalige vondst, die in het Engels geen algemene ingang heeft gevonden.
Het Engelse woord portmanteau betekent koffer met twee compartimenten en is ontleend aan het Franse porte manteau (met een e), dat kapstok of klerenhanger betekent.[2]
Battus geeft in zijn Opperlandse taal- & letterkunde veel (alweer vooral speelse) voorbeelden voor het Nederlands.
Porte-manteauwoorden en verkorting
Bepaalde verkortingen kunnen als bijzondere porte-manteauwoorden worden beschouwd. Het gaat dan om samenstellingen als horeca of hifi, waarbij uit meerdere woordelementen een afgekorte vorm wordt gecombineerd. Er is een verschil met de klassieke porte-manteauwoorden, die zich immers niet van afkortingen bedienen, maar van woordelementen, meestal het begin van het ene woord en het eind van het andere. In feite zijn zulke verkortingen dan ook veeleer samenstellingen, zij het in verkorte vorm, en geen echte porte-manteauwoorden.
Zie ook
- Porte-manteaumorfeem
- Samentrekking (grammatica)
- Splintercompositum
- Lettergreepwoord
Bronnen
Voetnoten
|